720全景
返回顶部
×
欢迎访问云南少数民族语言文化网!
云南省民语委办公室2010年大事记
时间:2015-11-02 来源:原创 作者:管理员 浏览:18124
分享

【1月19日】教育部、语信司王铁琨副司长一行到云南省民语委办公室对“中国语言资源有声数据库建设”项目试点采集进行检查指导,总结试点采集的成功经验,并对遇到的问题提出指导性意见。

 

【4月13日】云南省民语委办公室与省教育厅民族教育处、云南民族出版社等单位一起,安排部署2010年民汉双语教材编译工作,组织14个民族18个文种的专家,编写学前上、下册教材,修订二、三年级语文教材,翻译五年级语文教材。同时研究确定开设14 个民族18 个文种36个双语教学点,每个校点计划投入启动经费3万元。

 

【4月19日】教育部、国家语委语信司李宇明司长一行到云南调研民汉双语教学工作,省教育厅召开双语教学汇报会,省民语委办公室派人参会,汇报了云南少数民族地区开展民汉双语教学的有关情况。

 

【4月22日】玉溪市新平县民宗局到省民语委办公室汇报悬挂民汉对照门牌相关事宜。省民语委办领导和相关专业人员对悬挂民汉对照门牌提出了具体指导意见。

 

【5月19日】瑞典学者阎幽謦先生前来省民语委办公室访问,单位举办专场学术讲座,阎幽謦介绍了瑞典和苏联的双语教学类型,以及自己对苗族语言文字的研究情况。

 

【6月中旬】省民语委办公室派出各语种专业人员,参加了定向招生民族语口语测试。按照公平、公正、公开的原则,测试彝、哈尼、白、壮、傣、苗、景颇、佤、拉祜、瑶等民族学生5000多人次,按质按量完成了测试任务,为民族地区法制建设和民族语言文字的推广使用作出了积极贡献。

 

【6月29日】云南省民语委办、云南省教育学会少数民族教育专业委员与世界少数民族语文研究院(SIL)共同签署云南省“零障碍双语教学”项目合作协议,项目实施时间为2010年7月至2020年12月,计划每年投入项目经费100万元人民币,对双语教师进行培训,组织编写、审定和出版双语教材,改善办学条件,促进双语教学健康发展。

 

【7月12日】云南省民委召开大百科全书民族篇编纂工作启动会议,安排和部署具体编纂事宜。省民委王承才主任在会上作动员讲话,要求提高认识,抓好落实,高质量完成民族卷编写任务。会议决定成立大百科全书民族卷编纂办公室,省民语委办具体承担语言文字条目的撰写任务。

 

【7月22日】云南省民语委办公室还派出相关人员,指导帮助西山区民宗局在团结街道办事处开办了苗文和彝文培训班各1期,共培训学员75名。

 

【7月27日】省民语委办与省教育厅民族教育处举行工作联席会,就推进年度民汉双语教材编译、审定工作进行研究和讨论,要求进一步加强民汉双语教材建设。

 

【8月】结合资源库建设,省民语委办公室派出19名工作人员分赴各州、市,完成资源库展厅实物采集工作,共收各民族语言文字实物200多件。

 

【8月8日至12日】云南省民语委办与省教育厅民族教育处一起,在红河州举办了民汉双语教学师资培训班第一期,培训双语教师200多名。

 

【8月18日】上海师范大学潘悟云教授到省民语委办公室指导工作,对省民语委办公室建设“云南少数民族语言文字资源库”提出了具体指导意见。省民语委办公室举行专题讲座,潘悟云教授作了“东亚语言与东亚文明”专题报告。

 

【9月4-5日】上海师范大学在本校召开“记音与国际音标”学术研讨会,专题讨论记音规范问题。云南省民语委办派出专业人员参加会议,现场学习采用新技术记音相关知识,并考察了上海师范大学语言所语言资源库建设等。

 

【9月28日】省译协民族语文翻译委员会在省民语委办召开会议,传达全国民族语文翻译协会新疆喀什会议精神。云南民族出版社、云南民族大学民族文化学院、云南人民广播电台民族部、省少数民族古籍办等单位领导出席会议,并就做好民族语文翻译工作进行交流座谈。

 

【10月4日至8日】省民语委办派人参加于2010年10月4日至8日在韩国釜山举行的第57次WG2会议。会议通过论证,要求对纳西东巴文国际标准方案作进一步的修改和完善,老苗文字符编码国际标准方案获得基本通过,标志着云南民族文字国际标准化又取得了新的进展。

 

【11月15日】贵州省民委刘晖副主任一行到云南省民语委办公室交流民族语文工作经验,省民语委办公室领导向来宾介绍了云南民族语文工作的做法和取得的经验,刘晖副主任对云南民族语文工作取得的成绩给予了充分肯定。

 

【11月16日】内蒙古自治区民族语文工作考察团前来云南考察交流,省民委举行座谈会,省民语委办向考察团介绍了云南民族语文工作情况。考察团也介绍了内蒙古自治区民族语文工作开展的情况和取得的成绩和经验。

 

【12月16日】云南省民语委办安排专业人员,参加由省教育厅召开的民汉双语教材审定会,审定13个民族17个文种小学五年级语文教材和2个民族2个文种学前教材,修订14民族18个文种小学二年级语文教材,按质按量完成了年度民汉双语教材审定任务。