用户名:  密码:
省民语委办参与民族语文翻译专业职称评审工作省外调研
发布时间:2018-09-19        阅读次数:455  作者:王永华

为认真落实云南省关于深化职称制度改革的实施意见和省职改工作部署会议精神,省民族宗教委组织调研组先后到北京、四川、贵州开展民族语文翻译专业职称评审工作调研。

9月4日上午,省民族宗教委副主任郑建奇带队,人事处、民语委办相关负责人等前往中国民族语文翻译局调研座谈,会上,调研组介绍了云南民族语文翻译工作情况、下一步职称改革基本思路及本次调研目的,中国民族语文翻译局金英镐副局长介绍了民族语文翻译局职称评审情况,双方就有关问题进行了深入交流,并对有关民族语文翻译职称改革进行了探讨。调研组还就民族语文翻译软件等问题进行了咨询。

9月4日下午,调研组分成两个小组分别前往国家民委和中国社会科学院民族学与人类学研究所调研座谈,国家民委人事司王红燕副司长出席座谈会并对云南民族语文翻译职称评审工作提出指导意见,中国社会科学院民族学与人类学研究所相关专家就搞好云南民族语文翻译评审提出了有益的意见建议。

9月6日,民语委办公室、人事处有关负责同志一行前往四川进行调研,与四川省民族宗教委教科民语处有关领导同志开展交流座谈,了解当地民族语文翻译职称评审工作情况,就职称评审管理工作、条件修订等问题进行了深入讨论。

9月7日,调研组一行前往贵州,与贵州省民族宗教委及省少数民族语言文字办公室进行座谈交流,贵州省民宗委副主任张和平等相关领导同志参加座谈。贵州省民语办有关负责同志就贵州民语翻译专业职称、民语测试及双语和谐环境建设、“双培”行动计划等工作作了详细介绍,双方就调研内容和工作实际进行了交流探讨。

通过调研,调研组一是学习国家民委系统及省外民族工作部门关于民族语文翻译职称评审工作的经验做法;二是在调研基础上深入剖析云南民族语文翻译现行评审条件存在问题;三是结合调研成果为下一步修改制定科学化、规范化、社会化和差别化的民族语文翻译职称评审条件打下坚实基础。

 

 

 

打印】 【关闭】 【首页